[identity profile] garloff.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
В сочетании "в частном порядке, частный случай, частный мастер", слово privet (:))(privat)
можно каким нибудь другим заменить?
(англ.)

Date: 2003-11-22 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
:) нет такого английского слова "privet".
From: [identity profile] ex-mypointo.livejournal.com
privet (Словари: Общ. лексика англ.; Научный англ.)


сущ.; бот.

бирючина
From: [identity profile] sertoun.livejournal.com
во как :) век живи, век учись.

(отмазывается) но тут-то бирючина НИПРИЧОМ!

Date: 2003-11-22 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Нет, именно privet оставьте. Очень будет славненько.

Date: 2003-11-23 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Не обижайтесь, ладно? Смешно получилось.
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Мы с моим бегемотом по кличке Колбаса премного польщены.

Date: 2003-11-22 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-nikitagr.livejournal.com
private:

частный мастер
- personal, individual

в частном порядке, частный случай
- particular, special

depends on context

Date: 2003-11-22 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-mypointo.livejournal.com
custom? custom tailored (for example)
special? in special occasion (for example)

Date: 2003-11-22 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] liebel.livejournal.com
А чем для вас клиент отличается от покупателя?

ИМХО, тем же самым, клиент - более широкое понятие, не ограничивающееся актом покупки как таковым.

Date: 2003-11-23 01:03 am (UTC)
From: [identity profile] hipparion.livejournal.com
Ну, в FMCG компаниях customer - это конечный покупатель, т.е. человек с улицы, покупающий для личных надобностей. Buyer же - покупает для самой компании, т.е. в нашем понимании - снабженец. Байеры также покупают коллекции для бутиков. Client - это получатель услуги. Клиентами все могут быть время от времени.

Date: 2003-11-24 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] hipparion.livejournal.com
Не все так однозначно. Впрочем, не буду лишать Вас удовольствия исследователя: http://www.multitran.ru/c/m.exe?EXT=0&d=1&s=custom

Date: 2003-11-22 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] rrrr.livejournal.com
Private accident - это не частный случай, а скорее несчастный случай
а private master - совсем неприлично звучит )))))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios