[identity profile] solga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А как поздравляют с рамаданом по -английски?

Date: 2003-11-24 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Поздравляют не с рамаданом, а с его завершением - празднком жертвоприношения. Делают это по-арабски: 'eid sa'id

Date: 2003-11-24 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] gostya.livejournal.com
Правда? Насколько я знаю арабов, праздник жертвоприношения еще через месяц (или даже позже), а завтра-послезавтра они "разговляются" - праздник окончания поста. Они говорят что-то, связанное с "мубарек":)

Date: 2003-11-24 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Праздник жертвоприношения - 'eid al-idha (он же курбан-байрам на тюркских диалектах) это и есть завершение рамадана. Моно сказать и 'eid mubarak. Это то же самое.

Date: 2003-11-24 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] gostya.livejournal.com
Вот ведь:( А мне всегда казалось, что этот байрам много позже. Сейчас они отпросились печенья всякие печь, а тогда (на жертвоприношение) отпрашиваются в Амстердам барашка покупать.
Дикие, короче, люди. Вот.

Date: 2003-11-24 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] ekoutiloff.livejournal.com
Вероятно, не прощаясь.

Date: 2003-11-24 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] crazy-diamond.livejournal.com
с наступлением рамадана - Ramadan Kareem

Date: 2003-11-24 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ska-o.livejournal.com
temporary cease-fire

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios