rus>eng

Dec. 17th, 2003 02:35 pm
[identity profile] yoonzena.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, с переводом каталога.
Например:

8471. BEGGROW J. (1793-1877)
Разбитие маршала Виктора при г. Старом Борисове 15 и 16 ноября 1812
Под изображением надписи: Cardelli direx. Beggrow sculp. D. Scotti invenit 1814
Офорт, цветная 0,620 x 0,544; 0,620 x 0,455
Инв. № Е-16824, 195
С оригинала Cardelli S.

Вызывают затруднения:
Старый Борисов - Old или Stary?
надпись - legend?
с оригинала - from the original by...?

Заранее спасибо большое всем!

Date: 2003-12-17 03:46 am (UTC)
From: [identity profile] vythe.livejournal.com
сугубая имха:
надпись - inscription;
Старый Борисов - Stary Borisov, конечно (попробуйте перевести, скажем, Волоколамск :-) );
from the original painting by...

Date: 2003-12-17 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
IMO в оригинале могли быть либо офорт, либо офортная доска. В любом случае "с оригинала Cardelli S." должно быть достаточно.

Date: 2003-12-17 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] avrom.livejournal.com
Однозначно Старый Борисов - Stary Borisov

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 03:35 am
Powered by Dreamwidth Studios