rOlandas vs rolAndas
Dec. 17th, 2003 08:05 pmПрошу прощения, что пишу не по-литовски, поскольку не так хорошо знаю этот язык. Однако вопрос мой напрямую касается литовской фонетики. Мы поспорили с одним из ведущих известной московской радиостанции, как надо правильно надо произносить имя президента Литвы: рОландас или ролАндас. Носители языка, пожалуйста, поясните.
I am sorry to write it not in Lithuanian because I don't know this language so well. But my question deals with the Lithuanian phonetics. We had an argument with a news presenter on one of the Russian famous radio stations about the right way to pronounce the first name of the President Paksas. Is he rOlandas or rolAndas? I'd like to ask the native speakers to explain this, please.
Спасибо/Thank you/Ačiū!
I am sorry to write it not in Lithuanian because I don't know this language so well. But my question deals with the Lithuanian phonetics. We had an argument with a news presenter on one of the Russian famous radio stations about the right way to pronounce the first name of the President Paksas. Is he rOlandas or rolAndas? I'd like to ask the native speakers to explain this, please.
Спасибо/Thank you/Ačiū!
no subject
Date: 2003-12-17 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-17 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-17 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-17 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-17 10:24 pm (UTC)По причине того, что русские просто не могут правильно произнести мое имя и вечно его разными способами коверкают (ещё один часто встречающийся вариант - мое имя читают (!) как ВитАускас или ВитАустас... их что, в школе читать не учили?), мне тоже приходится тут быть Витасом (сокращение, так меня часто и в Литве называют). Но тут возникает другая не очень приятная проблема - довольно-таки не маленькая популярность тезки "певца"... А Виталиком стать я не собираюсь. Это же совсем другое имя. Тогда уж можно сразу Лешей каким-нибудь.
no subject
Date: 2003-12-17 11:00 pm (UTC)типично для русского языка поэтому и коверкают.
плюс с литовским именем по-английски получается двойная ошибка.
no subject
А причем английский, я опять не понял...
no subject
Date: 2003-12-18 12:10 am (UTC)есть настоятельность произнести с ударением на первый слог.
а фонетика это некий автоматизм и трудно перестроиться.
сразу)
no subject
Date: 2003-12-18 03:27 am (UTC)Но даже если так, и если есть "настоятельность произнести с ударением на первый слог", то почему тогда произносят на второй?
no subject
Date: 2003-12-17 12:20 pm (UTC)И никаких других вариантов.
IMHO
Date: 2003-12-17 12:37 pm (UTC)П.С. в догонку к моему посту - а если в слове хлеб сделать 4 ошибки то получится слово пиво)))