en > ru

Dec. 22nd, 2003 04:38 pm
otawa: (Default)
[personal profile] otawa posting in [community profile] ru_translate
Помогите! Как по-русски коротко можно обозвать то, что у буржуев зовется trick or treat - то, чем на Хелоуин занимаются?

Date: 2003-12-22 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] black-vixen.livejournal.com
колядки :0)
только они не на Хелоцин у нас, но суть - та же.

Date: 2003-12-22 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
одним словом - колядки, колядовать

хотя с другой стороны русские колядки чётко связаны с Рождеством, а не с Хелловином, так что - не очень удачный перевод

PS [livejournal.com profile] skuzn утверждает, что в среде русскоязычных американцев ходит глагол "трикотритить" )

Date: 2003-12-22 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Каким бы ни был общепринятый термин, наверняка он не передает атмосферы праздника, к тому же страдает излишней общностью. Поэтому стоит применять различные термины при общении с разными людьми:

для наркоманов: доза или заноза?
для буддистов: нирвана или Гавана?
для детей: шишка или "на Севере мишка"?
для Солженицына: "Архипелаг ГУЛАГ" или сам дурак?
для немецких футболистов: штрудель или пендель?
для алкашей: выпить раз или двинуть в глаз?

ну и т.п.

Date: 2003-12-22 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Это Вы у меня, как у работника этой корпорации спрашиваете?

Ну ладно...

Винды или 3.14зды?

(Сами напросились :-)))

Date: 2003-12-22 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
А вы правда там работаете?

Правда. Только вряд ли это Вам поможет :)

Date: 2003-12-22 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Не знаю. Может, чтобы боялись и работу лучше делали :)

Date: 2003-12-22 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
более приличный вариант (хотя опять про другой праздник): Винды или до первой звезды?

Date: 2003-12-22 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
а вот что multitran любимый говорит:
детская игра "кошелёк или жизнь" (дети ходят от двери к двери и просят их угостить, угрожая какой-л. проделкой)

"дай конфетку, а то устроим оперетку" )

Date: 2003-12-22 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
А на Рождество здесь тоже колядуют, кстати. Ходят по домам и поют Christmas Carols.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios