(no subject)
Dec. 26th, 2003 04:46 pmКак перевести специалист - после бакалавра, но до магистра – на английский язык? Specialist – точно не катит, у них сразу странные ассоциации. Bachelor of Arts plus 2 years of extra studies – слышала такой вариант, но он вызывает вопросы. С таким же успехом можно сказать – без двух лет магистр. Так как же кратко и ясно сказать на аглицком, что я промучилась в этом гребаном универе 5 лет?
(ну почти)
(ну почти)
no subject
Date: 2003-12-26 05:56 am (UTC)Никак не надо это ассоциировать с бакалавром или магистром. Это другая образовательная система.
Кроме того, это bachelor + one year of studies, а не two.
no subject
Date: 2003-12-26 09:56 am (UTC)Придираясь к счету - не обязательно, есть университеты
(кстати в Англии) где бакалавр - 3 года
no subject
Date: 2003-12-26 06:08 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-26 07:13 am (UTC)Как вариант: I had a year of graduate studies/courses or I took some graduate courses. Но тогда может сложиться ошущение, что Вы начали graduate program и бросили...
no subject
Date: 2003-12-26 09:26 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-26 10:00 am (UTC)Место где требуется диплом - если поступаете в graduate school.