[identity profile] gorgeous-yulia.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как перевести специалист - после бакалавра, но до магистра – на английский язык? Specialist – точно не катит, у них сразу странные ассоциации. Bachelor of Arts plus 2 years of extra studies – слышала такой вариант, но он вызывает вопросы. С таким же успехом можно сказать – без двух лет магистр. Так как же кратко и ясно сказать на аглицком, что я промучилась в этом гребаном универе 5 лет?
(ну почти)

Date: 2003-12-26 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
[Undergraduate] University degree in ...

Никак не надо это ассоциировать с бакалавром или магистром. Это другая образовательная система.

Кроме того, это bachelor + one year of studies, а не two.

Date: 2003-12-26 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
> Кроме того, это bachelor + one year of studies, а не two.

Придираясь к счету - не обязательно, есть университеты
(кстати в Англии) где бакалавр - 3 года

Date: 2003-12-26 06:08 am (UTC)
otawa: (Default)
From: [personal profile] otawa
К тому же, до того как в наших универах ввели систему 4+2, наш обычный диплом после 5-го курса приравнивался к ихнему магистру. Так что если есть диплом, то можно себя магистром обозвать, ничуть не кривя душой.

Date: 2003-12-26 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] b-k.livejournal.com
Согласна с предыдущими ораторами: раньше наше 5-5.5-6-летнее обучение считалось за магистра. Если все для какич-то серьезных целей, то могут потребовать официальное evaluation and certification диплома. А если просто так - так и говорите, что магистр :)

Как вариант: I had a year of graduate studies/courses or I took some graduate courses. Но тогда может сложиться ошущение, что Вы начали graduate program и бросили...

Date: 2003-12-26 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] samtaburetkin.livejournal.com
можно попытаться передать это как professional degree. Это, как правило, что-то большее, чем бакалавр (BA), потому что обычно идет в связке "Professional / Graduate degrees". В принципе, наверно, можно написать непосредственно специальность -- я себе писал Engineer and Physicist degree (инженер-физик), ни у кого особых вопросов не возникало.

Date: 2003-12-26 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Всегда писал masters - не разу в жизни не пришлось документально подтверждать или вообще показывать диплом (а нет - для иммиграции диплом был нужен).

Место где требуется диплом - если поступаете в graduate school.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios