опять: de->ru. Война
Dec. 28th, 2003 05:19 pm1. kusselreich (kusselreiches Gelaende)
2. никак не могу опознать, что за звание "Ia"
3. Oberst i.G. Franz
4. N.A. - что за батальон?
5. VB (alle Battr.-Chefs als VB.)
6. Gefr. имярек
7. OKW (das OKW war mit dem Entschluss nicht einverstanden)
8. SR - что за полк?
9. H.K.L. (Gefechtsposten wurden auf die H.K.L. zurueckgeworfen)
10. Korps-Kartenstelle (ein Teil der Korps-Kartenstelle faellt zum Opfer)
11. A.R.Stab z.b.V. - штабной артиллерийского полка.... а дальше?
12. Mrs.-Batterie
13. Leuchtfallschirm (L. erleuchten das Gelaende)
14. И совсем непонятное: wenige Minuten war in dem Wartesaal des Bahnhofs der Bahn Moskau-Brest-Litowsk der Rgt.Gef.Stab eingerichtet. Так где же именно он был развернут, этот штаб?
15. der KG gez. Lemelsen - вопрос в этом gez. - командир-генерал ? Лемельзен
---
всем огромное спасибо, кто отвечает.
2. никак не могу опознать, что за звание "Ia"
3. Oberst i.G. Franz
4. N.A. - что за батальон?
5. VB (alle Battr.-Chefs als VB.)
6. Gefr. имярек
7. OKW (das OKW war mit dem Entschluss nicht einverstanden)
8. SR - что за полк?
9. H.K.L. (Gefechtsposten wurden auf die H.K.L. zurueckgeworfen)
10. Korps-Kartenstelle (ein Teil der Korps-Kartenstelle faellt zum Opfer)
11. A.R.Stab z.b.V. - штабной артиллерийского полка.... а дальше?
12. Mrs.-Batterie
13. Leuchtfallschirm (L. erleuchten das Gelaende)
14. И совсем непонятное: wenige Minuten war in dem Wartesaal des Bahnhofs der Bahn Moskau-Brest-Litowsk der Rgt.Gef.Stab eingerichtet. Так где же именно он был развернут, этот штаб?
15. der KG gez. Lemelsen - вопрос в этом gez. - командир-генерал ? Лемельзен
---
всем огромное спасибо, кто отвечает.
no subject
Date: 2003-12-28 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 06:44 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 07:00 am (UTC)корпусной картографический отдел, кажется (т.е. то, что редко бывает в числе боевых потерь :)
12. Mrs.-Batterie
Мортирная батарея (Moerser - Batterie)
13. Leuchtfallschirm (L. erleuchten das Gelaende)
Легкие парашютно-десантные войска (т.е. они провели разведку местности)
14. И совсем непонятное: wenige Minuten war in dem Wartesaal des Bahnhofs der Bahn Moskau-Brest-Litowsk der Rgt.Gef.Stab eingerichtet. Так где же именно он был развернут, этот штаб?
В зале ожидания вокзала города Брест-Литовска
no subject
Date: 2003-12-28 07:11 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-28 07:03 am (UTC)10. Korps-Kartenstelle (ein Teil der Korps-Kartenstelle faellt zum Opfer)
Корпусной картографический отдел
12. Mrs.-Batterie
Мортирнае (Moerser) батарея
13. Leuchtfallschirm (L. erleuchten das Gelaende)
Легкие парашютные войска
14. И совсем непонятное: wenige Minuten war in dem Wartesaal des Bahnhofs der Bahn Moskau-Brest-Litowsk der Rgt.Gef.Stab eingerichtet. Так где же именно он был развернут, этот штаб?
В зале ожилания железнодорожного вокзала города Брест-Литовск
---