По-французски не знаю, никогда не встречал и в словарях нет.
Но по-гречески "πάρεδρος" значит "сидящий рядом" - компаньон, помощник, ассессор. У гностиков - второй член диады духовных сущностей (http://auriol.free.fr/parapsychologie/DicoEsoterisme/plerome.htm).
собственно, и в русском есть слово "паредр", которое употребляется как раз в значении "второго члена пары", например "паредр Богини-Матери" (когда мы не знаем его имени) и т.п. Это terminus technicus, поэтому, мне кажется, возможно перевести именно "паредр", не давая толкования.
no subject
Date: 2003-12-28 12:53 pm (UTC)Но по-гречески "πάρεδρος" значит "сидящий рядом" - компаньон, помощник, ассессор. У гностиков - второй член диады духовных сущностей (http://auriol.free.fr/parapsychologie/DicoEsoterisme/plerome.htm).
no subject
Date: 2003-12-28 12:58 pm (UTC)скорее всего, конечно, то же, что в греч. и значит. по контексту выходит.
спасибо!
no subject
Date: 2003-12-28 05:55 pm (UTC)