[identity profile] rusitita.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Ребята! Срочно!
"шкурных дел мастер", речь идет о человеке, изготавливающем чучела животных
Спасибо :)

Upd. и еще, может кто знает как переводится на англ. фраза "Мы с тобой одной крови"

Date: 2004-12-02 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
с каковского на каковский?

А вообще: набивщик чучел = таксидермист = taxidermist

Date: 2004-12-02 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
taxidermist

Date: 2004-12-02 05:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Хе, ну skin trade в английском языке имеет несколько другое значение...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 11:53 am
Powered by Dreamwidth Studios