Ru->Esp

Aug. 27th, 2003 09:01 am
[identity profile] dimkaguarani.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А как лучше всего передать по-испанки значение "заглохнуть, сойти на нет, прекратиться" (например, о переписке)?

И как сказать по-испански следующее:
"Сейчас на мой почтовый ящик приходит очень много спама, поэтому я редко его читаю. пожалуйста, дублируй свои последующие письма на /такой-то адрес/".

Спасибо!

Date: 2004-12-18 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] de-alba.livejournal.com
1. agotarse, думаю...

Date: 2004-12-18 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] guava-jelly.livejournal.com
me cae musho spam a mi email, por eso casi no lo reviso. me haces el favor de duplicar tus mensajes posteriores (siguientes)? mi direccion alternativa es tratata@spama.net

криво, но что-то в этом духе... я не настаиваю...

Date: 2004-12-20 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] letisia.livejournal.com
ultimamente recibo mucho spam en mi buzon, asi que casi no lo chequeo. podrias por favor copiar tus mensajes a otra direccion mia?........

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios