![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
I direct that all inheritance, transfer, succession and other death taxes, which may be payable with respect to any property includible as a part of my gross estate, shall be paid from my residuary estate, without any apportionment thereof
Все налоги на наследство, относящиеся к любой части совокупного наследственного имущества, должны быть уплачены из наследственного имущества, очищенного от долгов, без какого-либо распределения этих налогов
1. существуют ли отдельные термины для "inheritance tax", "succession tax" и "death tax" на русском или все это "налог на наследство"?
2. правильно ли переведены термины "residuary estate" и "gross estate"?
no subject
Date: 2005-02-07 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-07 01:24 pm (UTC)может, в скобки эти долги и отказы взять, во избежание сомнений...
no subject
Date: 2005-02-07 01:58 pm (UTC)