нужна помощь в переводе следующих судоходных понятий.
Seaman's book
Seaman's book number
Letter of competence
National Seaman book
Flagstate books
seaman’s book entries
Crew effects list
Krooboy list
NIL list
Garbage Logbook
проблема в том, что примерно я могу перевести, но думаю к данным понятиям есть абсолютные русские эквиваленты...
Seaman's book
Seaman's book number
Letter of competence
National Seaman book
Flagstate books
seaman’s book entries
Crew effects list
Krooboy list
NIL list
Garbage Logbook
проблема в том, что примерно я могу перевести, но думаю к данным понятиям есть абсолютные русские эквиваленты...
no subject
Date: 2005-02-21 03:38 am (UTC)СооÑвеÑÑÑвенно, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑого докÑменÑа.
no subject
Date: 2005-02-21 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-21 03:53 am (UTC)Crew list - ÑпиÑок коÑабелÑной командÑ
Krooboy - здеÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑное опиÑание: Schuchardt (1888: 243), citing reports from the early 1880's, gave examples of a fluid mixture of `Spanish [and Portuguese: JML] and English' on Fernando Poo: `buenos dias, sir, mi vista tu marcha en la wharf,' `esta hombre llama krooboy, krooboy no quiere viene,' `él fala mucho malo para mÃ, porque mi dise que tifi mucho moni a su massa.'.
no subject
Date: 2005-02-21 07:50 am (UTC)за вÑÑ Ð¸Ð½ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÑÑее ÑпаÑибо - помогли. ))
no subject
Date: 2005-02-21 10:32 am (UTC)ÐÑло инÑеÑеÑно, и Ðам ÑпаÑибо :)