Латынь, итальянский
Mar. 21st, 2005 07:44 pmДрузья, имеется некий текст посвященный тому, что в древних цивилизациях люди познавали скорее не мозгом (т.е. рационально), но сердцем (т.е. интуитивно). Вот отрывок:
"...Понимание точной функции сердца, определенной Данте как любовный интеллект, постепенно размывалось на протяжении последних веков, пока, наконец, органическую функцию обычного мышления, а также intelligere ни стали приписывать мозгу. Обратите внимание, что и сегодня в языке существуют сходные слова и выражения, относящиеся к определенным функциям интеллекта, такие как глагол “recordare” и выражения “apprendre par coeur, learn by heart”. Следует также отметить разницу между recordari и meminisse, ricordari и rammentare..."
Как бы Вы предложили перевести intelligere?
Каким образом в русском переводе обыграть разницу между recordari и meminisse, ricordari и rammentare? Возможно, кто-то подскажет какие-то русские пары слов, подчеркивающие эту разницу между "сердцем" и "умом"?
"...Понимание точной функции сердца, определенной Данте как любовный интеллект, постепенно размывалось на протяжении последних веков, пока, наконец, органическую функцию обычного мышления, а также intelligere ни стали приписывать мозгу. Обратите внимание, что и сегодня в языке существуют сходные слова и выражения, относящиеся к определенным функциям интеллекта, такие как глагол “recordare” и выражения “apprendre par coeur, learn by heart”. Следует также отметить разницу между recordari и meminisse, ricordari и rammentare..."
Как бы Вы предложили перевести intelligere?
Каким образом в русском переводе обыграть разницу между recordari и meminisse, ricordari и rammentare? Возможно, кто-то подскажет какие-то русские пары слов, подчеркивающие эту разницу между "сердцем" и "умом"?
no subject
Date: 2005-03-22 11:18 am (UTC)Поэтому я бы посоветовал гендиадис "разумение и соображение"
recordari - meminisse: тут даже по форме глагола понятно, что второе - держать в памяти, прочно помнить, не забывать - memento mori = не забывай о смерти (как шутили гимназисты "не забудь умереть"), а recordari - воскресить в памяти, так сказать, движением сердца заставить заработать память. В этом смысле выученное наизусть лежит не в той памяти, которая memoria и в которой всё живо (пока ты сам жив), а в той, из которой приходится вытаскивать воспоминание с помощью определенных внешних приемов. Но они, конечно, пересекаются.
no subject
Date: 2005-03-22 03:27 pm (UTC)