[identity profile] amber-haired.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

 в Швейцарии

Eidgenoessisches Justiz- und Polizeidepartement

федеральный департамент чего?

как можно культурно обозвать?

заранее спасибо

 

Date: 2005-03-21 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Министество юстиции и полиции?

Date: 2005-03-21 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] murah.livejournal.com
мне кажется, что применительно к Швейцарии это именно департамент

Date: 2005-03-21 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
Вообще, конечно, если называется "департамент", то и надо писать так, наверное, даже если он и выполняет функции министерства - просто во избежание путаницы. А вот "полицию" можно оставить.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 09:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios