[identity profile] inthru.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
сердечный превед участникам сообщества:)

как по буржуйски сказать кандидат экономических наук?
candidate of economic sciences как-то не звучит...

Date: 2005-04-13 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_visualize_/
т.к. наука гуманитарная, то
Doctor of ...
Ph.D.
если техническая или медицина, то действительно Candidate of ...

Date: 2005-04-13 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] gizmon.livejournal.com
часто встречаю PhD in Economics

Date: 2005-04-13 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] xpeh1.livejournal.com
Ph.D.(Economics)

Date: 2005-04-13 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_visualize_/
доктор у англоговорящих = нашему кандидату

Date: 2005-04-13 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_visualize_/
PhD это аббревиатура от "Philosophy Doctor", обозначающая ученую степень "доктор наук" (_любых_), соответствующую нашей кандидатской степени.

Date: 2005-04-13 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_visualize_/
хммм... :)) ну, с докторами я ни разу не сталкивалась :) в общем, пишите на своей визитке PhD in Economics. Это будет корректно.

Date: 2005-04-13 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
D. Sci. (Doctor of Science).

Date: 2005-04-13 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Думаю, что да.

Date: 2005-04-13 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Точнее, в большинстве западных стран нет аналога российской "докторской" степени (в Европе есть "хабилитация", но это не совсем то). Но российский "доктор наук" переводится, насколько мне известно, как D. Sci.

Date: 2005-04-13 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] natusik-moto.livejournal.com
угу, тоже такое встречала:
наш кандидат - их ПхД
наш доктора - Др. Сци.

Date: 2005-04-13 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_visualize_/
обратный, начиная с номера дома, улицу транслитом. кстати, это же адрес сгоревшего позавчера ТВ центра... интересно.

Date: 2005-04-13 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] talifa-kumi.livejournal.com
Sales Director еще, причем это то же самое, что коммерческий директор

Date: 2005-04-13 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] talifa-kumi.livejournal.com
как ни напишите, споры будут бесконечными. поэтому лучше дословнее: директор по маркетингу и продажам - marketing & sales director

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 03:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios