[identity profile] celtskii-wolk.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
объясните смысл сабжа, плз

я это выражение уже встречала - идиома какая-то, что ль?

Date: 2005-07-21 12:32 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_rowan_tree_/
Держаться с достоинством под давлением (коряво, но передает смысл).

Date: 2005-07-21 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] lxdamad.livejournal.com
хорошая мина при плохой игре?

Date: 2005-07-21 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Ну, игра-то не обязательно плохая. :) Возможно, просто сложная, напряженная.

Date: 2005-07-21 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] lxdamad.livejournal.com
В контексте плохая = сложная, напряженная.
Наш аналог, он про блеф, "плохая" игра - это игра с "плохими" картами на руках, но ближе этого аналога не вижу альтернативы.

Date: 2005-07-21 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] irishotel.livejournal.com
или насильно мил не будешь? ))

Date: 2005-07-21 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] veet.livejournal.com
вот уж вряд ли - еще бы про любовь зла вспомнили бы
Есть группа с таким названием (Googling helps).
В словах одноименной песни написано
Grace under pressure
That's what we need to survive
Just to stay alive, just to stay alive
Grace under pressure
Just a little grace when the going gets tough, that's enough
То есть речь идет о том, что среди трудностей нам необходима благодать, чтобы через это все пройти.

Date: 2005-07-21 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] irishotel.livejournal.com
Группа называется Rush
Это альбом их назывался Grace under pressure

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 01:29 am
Powered by Dreamwidth Studios