[identity profile] posadnik.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как там у английского языка с выражением "верность долгу"?

Date: 2005-07-21 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Commitment - ?

Date: 2005-07-21 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] yaponist.livejournal.com
Fidelity.

Date: 2005-07-21 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] le-petit-tank.livejournal.com
голосую за commitment

Date: 2005-07-21 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] ogostos.livejournal.com
и мне кажется - commitment...

Date: 2005-07-21 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] la-vent.livejournal.com
committment
dedication

to be dedicated to smth.

Date: 2005-07-21 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
Для разнообразия:
sense of duty

Date: 2005-07-21 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] zayeb.livejournal.com
В данном контексте "наша служба..." - allegiance (to a person, group, cause) или fidelity

Commitment - ближе к "привязанность" (американизм) или обязанность/обязательство

Date: 2005-07-21 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
Depends on the context.
allegiance, dedication, devotedness, devotion, faith, faithfulness, fealty, loyalty

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 02:30 am
Powered by Dreamwidth Studios