ru-eng (банковская тематика)
Sep. 13th, 2005 06:23 amот перевода тихо едет крыша... help please...
...открыты 2 операционные кассы в виде специального модульного (мобильного) банковского офиса.
...что составляет более 30% годовых к капиталу Банка.
...оформление кредита в форме (овердрафт).
...на остаток по счету пассива, банк начисляет владельцу счета комиссию.
и еще плиз: очень мне не нравится упорно выдаваемый словарем перевод выражения "физическое лицо" - natural person. Может, есть другие варианты? Tnx.
...открыты 2 операционные кассы в виде специального модульного (мобильного) банковского офиса.
...что составляет более 30% годовых к капиталу Банка.
...оформление кредита в форме (овердрафт).
...на остаток по счету пассива, банк начисляет владельцу счета комиссию.
и еще плиз: очень мне не нравится упорно выдаваемый словарем перевод выражения "физическое лицо" - natural person. Может, есть другие варианты? Tnx.
no subject
Date: 2005-09-13 02:54 am (UTC)1. Two modular (mobile) operations offices were set up and opened...
2. which is 30% per annum to the Bank's capital... (здесь может быть и другой термин, слово "капитал" -- очень расплывчатое).
3. дословно "issuing a loan in the form of approved overdraft"; нужен контекст для точного перевода слова "оформление". Лучше, конечно, issuing an overdraft loan.
4. the Bank casts the interest on the balance of the account.
no subject
Date: 2005-09-13 02:58 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 03:03 am (UTC)Сочувствую.
no subject
Date: 2005-09-13 08:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-14 03:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 03:06 am (UTC)нам на уроках General Business Law & Inernational Business law так и говорили. Что учереждение - это legal entity, а человек (физ. лицо) - natural person.
no subject
Date: 2005-09-13 03:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 09:13 am (UTC)Но почему у нас так принято - не скажу, началось до меня ещё.
оффтоп
Date: 2005-09-13 05:42 am (UTC)(не сочтите за просьбу, просто меня и в родном языке такие конструкции вгоняют в ступор :( )
Re: оффтоп
Date: 2005-09-13 08:20 am (UTC)Re: оффтоп
Date: 2005-09-13 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 07:11 am (UTC)В сугубо юридическом тексте можете дать как natural person.
no subject
Date: 2005-09-13 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 09:10 am (UTC)