А вот тут предлагают шестой с половиной Традос Фриланс. Насколько я понял, это демо-версия. Если к ней найти крэк, то вроде бы станет полноценной. Осторожно, 110 МБ! ftp://download.trados.com/releases/T6FL/Build_6.5.5.438_TRADOS_6.5_Freelance.zip
Trados - программа для автоматизации перевода типа translation-memory. Работает примерно следующим образом: вы создаете пустую ячейку и заполняете ее переводами (перевод записывается в память вместе с оригиналом - по предложениям). Далее Вы можете пользоваться конкордансом, который позволяет видеть перевод термина в контексте, а также выбор языковых средств конкретным переводчиком (если данной программой пользуются несколько человек). Кроме того, если Вы имеете дело с типовыми договорами, которые повторяют друг друга, или регулярными обновлениями (законодательства, н-р), где используются похожие в той или иной степени фурмулировки, программа автоматически будет выдавать варианты переводов похожих фраз. Что удобно. Весьма удобная программа, если заниматься ее наполнением регулярно и ответственно.
Спасибо, то есть, как я понимаю, это интерактивная программа, при помощи которой переводчик создает свою собственну базу наработок, и которая также помогает сличать похожие тексты, что позволяет переводчику не делать лишнюю работу?
верно. Главное преимущество, на мой взгляд, в том, что Вы можете пользоваться чужой памятью (наработками) и можете легко восстановить какой термин до Вас употребили в данном контексте. Если же создаете свою память и только для личного пользования, то это также удобно, так как отпадает необходимость держать в памяти огромное количество информации.
К сожалению, у Традоса много недостатков. Лично для меня самый критичный - это крякнутый 6,5 (и 5,5 тоже) не поддерживает французские диакритические знаки...
no subject
Date: 2005-09-13 11:39 am (UTC)http://www.langust.ru/etc/trados.shtml
Купить можно вот тут:
http://www.e-promt.ru/catalog.asp?lang=ru&id=121
no subject
Date: 2005-09-13 01:05 pm (UTC)Осторожно, 110 МБ!
ftp://download.trados.com/releases/T6FL/Build_6.5.5.438_TRADOS_6.5_Freelance.zip
no subject
Date: 2005-09-14 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 11:46 am (UTC)Весьма удобная программа, если заниматься ее наполнением регулярно и ответственно.
no subject
Date: 2005-09-13 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 12:38 pm (UTC)Если же создаете свою память и только для личного пользования, то это также удобно, так как отпадает необходимость держать в памяти огромное количество информации.
no subject
Date: 2005-09-13 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-13 02:04 pm (UTC)