Eng-Rus

Oct. 21st, 2005 04:56 pm
[identity profile] solga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
houses are available for rent on a nonscheduled basis

никак не могу подобрать грамотного определения для этого nonscheduled basis. Это же не бессрочная аренда?

Date: 2005-10-21 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Нерегулярно.

Date: 2005-10-21 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Дома сдаются в аренду, но нерегулярно. То есть может не быть свободных.

Date: 2005-10-21 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Во всяком случае я так понял :-)

Date: 2005-10-21 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Ну Вам виднее :-)

Date: 2005-10-21 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Любая rent от timеshare отличается тем, что timеshare это форма собственности, а рента это рента, никакого владения собственностью она не дает.

Date: 2005-10-21 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
This phrase has never been seen before by an American native speaker of English (me). What was the nationality of the person who wrote it? Is there more context?

Date: 2005-10-21 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
дайте ссылку на эту статью, попробуем разобраться.

Date: 2005-10-21 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Может имеется в виду "subject to availability"? Типа как сдаваемые vacation homes — доступность дома для рента определяется хозяином, а не установленным графиком?

Date: 2005-10-21 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
o какой стране идет речь?

Date: 2005-10-21 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] serialcondition.livejournal.com
this phrase makes sense only for things that are scheduled -- airplanes, classes, doctor appointments...

the only thing that comes to my mind is that it could mean "non-reservation"

Date: 2005-10-21 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
I looked at the website you are translating.
http://www.frommers.com/destinations/buenosaires/H50941.html
Often houses in resort areas are rented strictly by the week, from Saturday afternoon until Saturday morning, with a minimum of one week rental. My guess is that "nonscheduled" means that one can rent starting anytime for any number of days.

Date: 2005-10-22 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] sashura.livejournal.com
Интересно, что на сайте самой гостиницы (www.faenahotelanduniverse.com) ничего такого нет, указаны только суточные цены.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 05:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios