[identity profile] sertoun.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Коллеги,

ведь была же какая-то простая идиома для "смерть при невыясненных обстоятельствах"?
Спасибо.

Update: спасибо clittary_hilton - unresolved death

Date: 2005-11-21 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
the death under unascertained circumstances

Date: 2005-11-21 12:46 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
death under mysterious/suspicious/unexplained circumstances...
или просто unresolved death

Date: 2005-11-21 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
А вы, простите, в каких источниках это выражение взяли?

Date: 2005-11-21 01:11 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
никаких источников, sorry

Date: 2005-11-21 01:15 am (UTC)
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
это, случайно не журналистский штамп?

Date: 2005-11-21 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
Это безусловно газетный штамп... а русская фраза, пожалуй, штамп из судейского лексикона... в данном случае, идиома и штамп суть синонимы... если бы я рассказывала друзьям о том, что кто-то умер при невыясненных обстоятельствах, я бы сказала что nobody knows how he died, но ведь запрашивалась "идиома"?


Date: 2005-11-21 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] kirik.livejournal.com
русская фраза -- юридический термин, в газете написали бы иначе. ну да не важно. я просто переживаю за то, чтобы не было стилистической ошибки. если вопрошавший доволен, то всё в порядке. можно ошибиться в постановке вопроса, главное, чтобы не было ошибки в выборе ответа. :о)

Date: 2005-11-21 02:57 am (UTC)
From: [identity profile] acya.livejournal.com
The cause of death is unknown.

a.

unexplained death

Date: 2005-11-21 05:03 am (UTC)
From: [identity profile] larvatus.livejournal.com
The standard usage in medicine and forensics is unexplained death.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 05:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios