[identity profile] owlga.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

Коллеги,

как бы это назвать по-русски? Буду безмерно благодарна.

Wel nam Woudenberg in juni 1941 een SS-erepistool in ontvangst en werd hij begunstigend lid van de SS.

Date: 2005-11-21 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
Почетный член СС, почетный эсэсовец...

Date: 2005-11-26 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] serge-markelov.livejournal.com
Наверняка есть какое-то исходное НЕМЕЦКОЕ выражение для того же самого + его устоявшийся перевод на русский (может, как раз и совпадающий с предложенным вариантом). Может, в каком военном форуме уточнить, если ещё актуально? Ну, типа того, что 'erepistool' естественно будет перевести как "наградной пистолет", а не как "почётный..."

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 06:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios