Ru - En

Nov. 21st, 2005 02:58 pm
[identity profile] seven-bastards.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
как по-английски будет "Боксерская груша"? Лингво не говорит.


Спасибо.

Date: 2005-11-21 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
punching ball, punching bag

!

Date: 2005-11-21 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] rakeup-the-past.livejournal.com
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4003870_1_2

Date: 2005-11-21 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] une-zeppelina.livejournal.com
если именно груша (маленька и подвесная), то это pear speedball, если это груша-мячик, подвязанно от потолка до пола, то это floor to ceiling speedball, если это именно большой боксерский мешок, то это punching bag.
еще есть такие вещи, как макивары.

speed bag

Date: 2005-11-21 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] larvatus.livejournal.com
No pears, no balls.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 12:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios