[identity profile] signorina-autun.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Ребята, плиз, переведите кто-нибудь на немецкий фразу "Помогите спасти русских детей", нужно срочно для баннера!
Спасибо!

Date: 2005-11-21 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Что-то очень пессимистичная фраза.
Если дословно - то "Helfen Sie Russische Kinder zu retten"
Но я бы лучше написал - 'Helfen Sie Russischen Kindern' - Помогите русским детям.

Date: 2005-11-21 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Почему-то у меня этот призыв вызвал ассоциацию с этим плакатом :-)
Image

Date: 2005-11-21 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] wunder-bar.livejournal.com
Да ладно уж, не стоит благодарности.

Date: 2005-11-21 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mochalkina.livejournal.com
Юль, а ты уверена, что фраза для баннера должна быть такой? Потому что уже есть "Помогите спасти детей" у РДКБ и "Спасите русского ребенка" у голландского фонда. Новый баннер просто потеряется на фоне известный.

Но с этим не сюда. А так -- вроде будет Helfen Sie Russische Kinder zu retten.

Date: 2005-11-21 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] mochalkina.livejournal.com
напиши все-таки ей об этом. Ну то есть я не хочу лезть в чужие дела, но ей-ей, лучше бы придумать что-то более выделяющееся. А этот лозунг -- натуральная копия существующих, причем сразу двух. ;-(

Ладно, если продолжать, то это лучше в личной переписке, наверное.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 02:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios