Eng->Ru

Nov. 21st, 2005 04:22 pm
[identity profile] old-greeb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Господа сообщество, не предложит ли кто-нибудь короткий и точный перевод выражения growing season?
Контекст: в некоторой жаркой стране раз в пять-шесть лет идут дожди, после чего в пустыне на какое-то время этот самый growing season и начинается.

Заранее спасибо.

УПД: Еще раз спасибо всем, кто принял участие. Вопрос закрыт выражением "Зеленый сезон".

Date: 2005-11-21 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Сезон цветения - ?

Date: 2005-11-21 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
Сезон/период роста. Lingvo дает еще "вегетационный период".

Date: 2005-11-21 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] suibnecelt.livejournal.com
я думаю, сезон роста или даже сезон бурного роста, после дождей-то! Может, вам глянуть русскоязычные книги по географии таких регионов?

Date: 2005-11-21 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_aleine_/
В общем, да, период вегетации. Но это немного занудно звучит. :)

Date: 2005-11-21 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
"Ну, там, этта, типа, вобщем тут оно всё как попрёт из земли после дождей-то этих!"
так хорошо? ;)

Date: 2005-11-21 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_aleine_/
Мне нравится. ;)

Date: 2005-11-21 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] pollyartrit.livejournal.com
:-)))))))))

Date: 2005-11-21 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_aleine_/
Всегда пожалуйста. :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 01:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios