eng-ru

Nov. 21st, 2005 04:47 pm
[identity profile] giove.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
перевожу, как водится, с итальянского на русский через английский. как переводится на русский термин Redundant Field Bus???

Date: 2005-11-21 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это технический термин. Переводится так: "Зависит От Контекста".

Date: 2005-11-21 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] the-buh.livejournal.com
Резервная шина (в компьютерах)

Date: 2005-11-21 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
к компьютерам fieldbus имеют самое посредственное отношение...

Date: 2005-11-21 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] trin-3-trin.livejournal.com
недавно уже спрашивали про field bus - был ответ от знающих людей, что это промышленная шина (шина промышленных устройств - датчиков и пр.). Тогда получается "резервированная промышленная шина"

Date: 2005-11-21 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Так, я тут выяснила, что fieldbus пишется в одно слово. И это есть не что иное, как шина, интерфейс. Но увы, никак не могу найти, как по-русски будет Redundant Filebus вместе. Может, не переводить название технологии, как в случае с Ethernet? Написать: "...подключается посредством интерфейса Redundant Filebus"?

Date: 2005-11-21 03:39 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
redundant = дополнительный
так и напишите
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
как Ethernet - конкретное имя, так и fieldbus-ов существует много разных...

и здорово у вас fieldbus в filebus трансформировался :)

Date: 2005-11-21 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Ой, фигажсе опечатка вышла :)

Date: 2005-11-21 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Причем два раза :) Видать, мозги мои были где-то в другом месте :)

Date: 2005-11-21 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
везёт вам. я, кажется, это слово даже с закрытыми глазами неправильно напечатать не смогу, потому как по долгу службы с этими филдбасами работать приходится...

Date: 2005-11-21 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] cranby.livejournal.com
промышленная шина с избыточностью
это когда данных передают немножко больше, чем нужно, чтобы в случае ошибки или сбоев на линии полученная информация была всё же достоверной.

а вообще, вы уверены, что redundant именно к fieldbus относится? там дальше никаких дополнительных слов нет? а то бывает redundant fieldbus power supply, например, так там филдбас самый обыкновенный будет :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 06:31 am
Powered by Dreamwidth Studios