недавно уже спрашивали про field bus - был ответ от знающих людей, что это промышленная шина (шина промышленных устройств - датчиков и пр.). Тогда получается "резервированная промышленная шина"
Так, я тут выяснила, что fieldbus пишется в одно слово. И это есть не что иное, как шина, интерфейс. Но увы, никак не могу найти, как по-русски будет Redundant Filebus вместе. Может, не переводить название технологии, как в случае с Ethernet? Написать: "...подключается посредством интерфейса Redundant Filebus"?
везёт вам. я, кажется, это слово даже с закрытыми глазами неправильно напечатать не смогу, потому как по долгу службы с этими филдбасами работать приходится...
промышленная шина с избыточностью это когда данных передают немножко больше, чем нужно, чтобы в случае ошибки или сбоев на линии полученная информация была всё же достоверной.
а вообще, вы уверены, что redundant именно к fieldbus относится? там дальше никаких дополнительных слов нет? а то бывает redundant fieldbus power supply, например, так там филдбас самый обыкновенный будет :)
no subject
Date: 2005-11-21 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 03:39 pm (UTC)так и напишите
это не название технологии!
Date: 2005-11-21 06:16 pm (UTC)и здорово у вас fieldbus в filebus трансформировался :)
no subject
Date: 2005-11-21 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-21 06:11 pm (UTC)это когда данных передают немножко больше, чем нужно, чтобы в случае ошибки или сбоев на линии полученная информация была всё же достоверной.
а вообще, вы уверены, что redundant именно к fieldbus относится? там дальше никаких дополнительных слов нет? а то бывает redundant fieldbus power supply, например, так там филдбас самый обыкновенный будет :)