Eng->RU

Jan. 21st, 2006 10:58 pm
[identity profile] mashed-banana.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

English writing

Pirsig, who had been a college teacher of English writing, recounts an experiment in which he proved to his students, despite their doubts, that they could perceive quality for themselves.

 

Есть какой-то устоявшийся термин?

 

Date: 2006-01-21 08:11 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Не могу точно сказать есть ли совершенно устоявшийся перевод. Но в свое время мне приходилось это неоднократно переводить как "преподавал литературное мастерство" и нареканий это не вызывало - вроде бы все адекватно воспринимали о чем речь.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 09:44 am
Powered by Dreamwidth Studios