[identity profile] salom.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Будьте добры, есть ли в практике переводов классических произведений такое,
что оригинальное название в переводе заменяется на смысловое?
Заранее благодарен.

Date: 2006-01-27 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] whoozle.livejournal.com
классический пример : "над пропастью во ржи", в оригинале : "The Catcher in the Rye"
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Пьеса LOPE DE VEGA, IL CANE DELL'ORTOLANO (насколько я понимаю, "Собака садовника") - в русском переводе известна как "Собака на сене". Хотя тут все не так наглядно, как в случае Сэлинджера, поскольку фразеологизм переводится соответствующим фразеологизмом.
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
"Как важно быть серьезным" Уайльда? (The importance of being Earnest.)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
Насколько я помню, в пьесе девушка согласна только на избранника по имени Эрнст. То есть можно было бы перевести "Как важно быть Эрнстом". При переводе двойное значение потерялось

Date: 2006-01-27 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
а еще есть интересный прикол с "Войной и миром", которую переводят как "War and Peace", теряя второе и возможно куда более важное значение слова "мир" - народ.

Date: 2006-01-27 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Еще интереснее что люди повторяют это городскую легенду вот уже много лет.

Date: 2006-01-27 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] li-c.livejournal.com
"Второе значение" по-другому пишется и к роману отношения не имеет - это байка

Date: 2006-01-27 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] shupa.livejournal.com
байка, ясно. ошибка в одном из старых изданий. но то что автор мог поиграть на совпадении звучания обоих слов - исключать не стоит.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 04:57 am
Powered by Dreamwidth Studios