[identity profile] e2lf.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как перевести слово codicil в религиозно-эзотерическом тексте? Буквально это "добавление к духовному завещанию". Фактически в книге это текст, который читают над больным с целью его исцеления.

Date: 2006-02-01 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] ora-de-montale.livejournal.com
Точно есть такое слово - "кодициль". Но оно сейчас обозначает дополнение к светскому завещанию.

Date: 2006-02-01 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] quickie-sun.livejournal.com
если это то, что читают над больным или умирающим с целью сделать ему лучше во всех смыслах - в православной церкви это называется "соборование". Раньше я думала, что это только над умирающим проводят такой обряд - оказалось нет, и над больным с целью исцеления.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 03:29 am
Powered by Dreamwidth Studios