[identity profile] silky-porcupine.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
"С тех пор книга переводилась на многие языки: она вышла отдельными изданиями в таких-то странах."
Что значит "отдельными изданиями"? Знатоки паблишерского дела, объясните, что это и как перевести на английский?
Заранее збазиба!

Date: 2006-02-14 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
separate editions.

Date: 2006-02-14 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
five years in publishing. :)
i think you can trust me.

Date: 2006-02-14 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
или published under separate cover

Date: 2006-02-14 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-co-lum-bu730.livejournal.com
This is exactly what was meant in th eoriginal text. The same thing as zvuv said, but more explicitely. A very common expression.

Date: 2006-02-14 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] kami-nari.livejournal.com
А значит это, что произведение было напечатано не в составе, скажем, какой-нибудь антологии или собрания сочинений, - а вышло как отдельная самостоятельная книжка.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 09:08 am
Powered by Dreamwidth Studios