русский->английский
Mar. 21st, 2006 12:27 amМеня уже клинит от этого текста. Я его по-русски с трудом понимаю, а тут еще просят перевести.
Итак, фраза из запроса в ненашенскую прокуратуру:
просим в установленной письменной форме допросить сотрудников этих организаций, ответственных за исполнение договора (договоров), по которым осуществлялись переводы денежных средств, по следующим вопросам: и дальше список вопросов, которые нужно задать на допросе.
Помогите, кто чем сможет, люди добрые!
Спасибо!
Итак, фраза из запроса в ненашенскую прокуратуру:
просим в установленной письменной форме допросить сотрудников этих организаций, ответственных за исполнение договора (договоров), по которым осуществлялись переводы денежных средств, по следующим вопросам: и дальше список вопросов, которые нужно задать на допросе.
Помогите, кто чем сможет, люди добрые!
Спасибо!
no subject
Date: 2006-03-20 09:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 09:36 pm (UTC)Нет, лучше вот так: ОГРОМНОЕ СПАСИБО:)