Зубры английского!
Пожалуйста, укажите мне на самые грубые ошибки нижеприведенного текста.
Буду очень благодарна.
И еще: возможно, кто-нибудь знаком с английским эквивалентом таких понятий, как "культурный обмен", "студенческий обмен в рамках научной программы". Быть может, кто-нибудь участвовал в обсуждении этих вопросов на английском языке?
Пожалуйста, укажите мне на самые грубые ошибки нижеприведенного текста.
Буду очень благодарна.
И еще: возможно, кто-нибудь знаком с английским эквивалентом таких понятий, как "культурный обмен", "студенческий обмен в рамках научной программы". Быть может, кто-нибудь участвовал в обсуждении этих вопросов на английском языке?
There are all the conditions for admission of foreign students in our university. We have an experience in cultural interchange. Our University invited the students from
Analyzing the market of youth tourism we had come to the conclusion that there was a tendency to combine traveling with gaining both professional and communicative skills.
It would be a great pleasure for our company to lead a project dedicated to the education of your students in our University.
I am sure that there is nothing more valuable than to have an experience of understanding another culture.
Perceiving one we recognize ourselves.
It would be a great pleasure for our company to lead a project dedicated to the education of your students in our University.
I am sure that there is nothing more valuable than to have an experience of understanding another culture.
Perceiving one we recognize ourselves.
no subject
Date: 2006-03-21 11:45 am (UTC)our hostel - у Вас хостел, или речь идет об общежитии? Тогда это dormitories, скорее.
to lead a project dedicated to the education of your students in our University - на мой взгляд, невозможная конструкция.
no subject
Date: 2006-03-21 11:48 am (UTC)We took part in international exchange programmes - 2-ое
и т.д.
admission = application лучше использовать.
Я бы вам посоветовала почитать сайты анлийских ВУЗов - там все есть. Например:
http://www.brunel.ac.uk/international
http://www.kcl.ac.uk/research/gsstdship.html
И содрать все с их презентаций.
no subject
Date: 2006-03-21 12:31 pm (UTC)visit our university, enjoy our exchange program, и ты пы.
no subject
Date: 2006-03-21 12:34 pm (UTC)curspring, огромное спасибо за советы и ссылки, они мне очень пригодятся.
Жаль, времени в обрез - через 2 часа надо уже что-то мочь сказать. Удачи мне:)