![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести:
1) Within democracy, as outside of it, the Church is advantaged by differentiation. Lacking temporal powers, it need not amend its message oractivities in order to safeguard them.
2) English Puritans (англиканские?)
3) the Dutch Reformed Church of South Africa
x-post
1) Within democracy, as outside of it, the Church is advantaged by differentiation. Lacking temporal powers, it need not amend its message oractivities in order to safeguard them.
2) English Puritans (англиканские?)
3) the Dutch Reformed Church of South Africa
x-post
no subject
Date: 2006-05-14 12:05 pm (UTC)3) Голландская Реформированная Церковь Южной Африки. Это одна из реформистских деноминаций.
поправка
Date: 2006-05-14 12:07 pm (UTC)Выделяются именно английские пуритане, т.к. Церковь Шотландии, будучи кальвинистской по вероучению, до сих пор остается именно пуританской.
Значительная часть английских пуритан в течение XVII века эмигрировала в Северную Америку, особенно в Новую Англию.
Re: поправка
Date: 2006-05-14 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-14 02:57 pm (UTC)1. Думаю, примерно так:
В демократическом, да и в любом другом обществе Церковь имеет то преимущество, что она стоит в стороне от светской правления. Ее власть гораздо более долговремена, и поэтому не требует от церкви постоянной модификации ее идеологии и деятельности.
Но вообще фраза сложная, посмотрите, как этот перевод подходит по смыслу ко всему тексту.
no subject
Date: 2006-05-14 03:33 pm (UTC)в другом ком предлагают такой перевод:
"Как при демократии, так и вне её, преимущество Церкви в дифференциации (в различиях). В то время как ей недостаёт временной власти, ей не требуется совершенствовать пророчество своих посылов, чтобы защищать их."
про модификацтю вы здорово придумали! спасибо.
temporal
Date: 2006-05-14 03:39 pm (UTC)Re: temporal
Date: 2006-05-14 04:16 pm (UTC)это я знаю. спасибо.)
no subject
Date: 2006-05-14 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-14 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-14 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-14 11:55 pm (UTC)