deutsch - russisch
May. 21st, 2006 03:39 pmGemäß - - - bleiben Gewinne, Verluste und sonstige Wertänderungen aus einer internationalen Schachtelbeteiligung bei der Ermittlung der Einkünfte außer Ansatz, "außer der Steuerpflichtige optiert zugunsten der Steuerwirksamkeit der Beteiligung".
Помогите, пожалуйста перевести кусочек в ""!
Вот это мой перевод, но я уверена в его неправильности: )))
Согласно закону, прибыль, потери и другие изменения стоимости международных участий фирмы в другом обществе акциями при подсчёте доходов не учитываются, кроме того случая, "когда налогоплательщик оптирует в пользу налогового эффекта на долю".
Помогите, пожалуйста перевести кусочек в ""!
Вот это мой перевод, но я уверена в его неправильности: )))
Согласно закону, прибыль, потери и другие изменения стоимости международных участий фирмы в другом обществе акциями при подсчёте доходов не учитываются, кроме того случая, "когда налогоплательщик оптирует в пользу налогового эффекта на долю".
no subject
Date: 2006-05-21 02:20 pm (UTC)т.е. он должен финансовому управлению заранее объявить о том, что использует эту опцию
no subject
Date: 2006-05-21 02:38 pm (UTC)