RUS - EN

Jun. 8th, 2006 11:56 pm
[identity profile] rishting.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Нужно перевести строку из песни - там произносится тост:

"Мужьям - всегда возвращаться"

Правильно ли

May men return always, или

To men returning always, или

To men to return always (последнее что-то не очень:))?

Желательно коротко и ясно))

Спасибо!

Date: 2006-06-08 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-santime.livejournal.com
Стилистически верно только "To men always return" или "To men always coming back", остальное не то.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 02:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios