[identity profile] anna-zarembo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Господа, мне нужен литературный эквивалент к американизму Turk, в смысле "активный педераст".

Повторяю, именно литературный, употребляющийся в самой гомосексуальной среде, без каких-либо отрицательных, или, боже упаси, уголовных оттенков. (Все тот же фильм о фотохудожнике, певце мужской эротики).

Date: 2006-09-06 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Вы извините, пожалуйста, но тут просто необходим контекст: дело в том, что в этом лексиконе слово Turk встречается, мне кажется, сравнительно редко (наряду с ещё почти тремя сотнями других). В этой среде (а Вам потребно, так сказать, “внутреннее”, потребное слово) вообще не принято, похоже, определять роли. Если анализировать параллельные слэнговые значения слова Turk, то речь идёт, вероятно, о грубой гипер-активности.

Date: 2006-09-06 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Всё верно, однако даже если в отечественной гомосексуальной среде этому и есть соответствие (об этом можно справиться в соответствующих сообществах), не факт, что само слово сгодится Вам в переводе. "Милый ты мой грубиян" - думает о симпатичном ему активисте герой одного из романов Барнса. Бывшая девушка с ТВ, в одночасье ставшая певицей мужского облика, назвала себя и свою группу "Бутч" - это примерно то же самое. И подтекст имеется.

Date: 2006-09-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] sooraj.livejournal.com
Бучи - это женщины, активные лесбиянки )
это не про мужчин)

Date: 2006-09-06 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Вот - видите: местная особенность. Butch-queen - это мужчина, "даже с бородой".
Мощный торс, волосатая грудь колесом, большая пряжка. Актёр - Rock Hudson.

Date: 2006-09-06 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] sooraj.livejournal.com
м-м-м, наверное, к нам еще не пришло )

Date: 2006-09-06 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Всё давно на месте, просто называется по-другому.
Или у Сэлинджера: “Да ты что! Неужели и он тоже? Такой здоровенный, всегда ковбоев играл...”

Date: 2006-09-06 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] sooraj.livejournal.com
я про употребление "буча" по отношению к мужчинам

Date: 2006-09-06 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Ясно. Но женщины тоже не в обиде.Пусть их не так много, по сравнению… потому и определений для “masculine lesbian” species не так много (и бучих средь них точно нет – в Америке): bumper, daddy, diesel, truck driver, drag-dyke, diesel-dyke, bull-dyke, просто bull, collar-and-tie, dagger, mantee, top sergeant, pap, horsewoman, jockey…

Date: 2006-09-06 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] sorcino.livejournal.com
Вам уже неактуально, но все же. Сами геи говорят "актив".

Date: 2006-09-06 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Совершенно верно! Так редакторы и напишут. В самом лучшем случае.

Date: 2006-09-06 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] sorcino.livejournal.com
*мрачно* Тьфу. Но все остальное еще хуже.

Date: 2006-09-06 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] made-of-honor.livejournal.com
Безусловно.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 10:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios