[identity profile] guest-informant.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Никто часом не в курсе, почему обращение Dear Joy для ирландца считается оскорбительным? Уж не рифмованным ли сленгом тут попахивает?
(Время действия — начало XVIII в.)
Всем заранее огромное спасибо.

Date: 2006-12-28 08:42 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Не знаю, поможет ли это, но насколько я знаю, dear-joy было кличкой ирландских солдат в конце 17 века.

Date: 2006-12-28 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] cheekybird.livejournal.com
off: какой аватар!!!!

for what it's worth

Date: 2006-12-28 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] annadarya.livejournal.com
Вот что говорит OED:

dear joy (Obs.)
A familiar appellation for an Irishman.

и приводит примеры (более поздних, очевидно, нет):

1688 Vox Cleri pro Rege 47 It seems his Power is absolute, but, not arbitrary, which is, like a Dear-Joy's Witticism, a distinction without a difference. 1698 FARQUHAR Love & Bottle V. iii, Oh my dear Roebuck!{em}And faith is it you, dear joy. 1699 B. E. Dict. Cant. Crew, Dear Joies, Irishmen. 1710 Brit. Apollo II. Quarterly No. 3. 7/2 A Dear Joy, by Shaint Patrick's Shoe-Buckle..With Usquebaugh warm'd.

Date: 2006-12-28 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] bukvoyeditsa.livejournal.com
По-моему, в переписке Д.Б.Шоу и Патриции Кэмпбелл она к нему так обращается иногда. То есть не так уж это безумно оскорбительно, если любя.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios