[identity profile] alta-voce.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Во французском романе встречается женский персонаж по фамилии Banchai. Известно, что мать - китаянка, отец - вьетнамец. Пока для смеха пишу Баньши.
Сойдет ли так? Есть ли корректный вариант? Спасибо.

Date: 2006-12-28 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] olguwa.livejournal.com
Можно и Баншай/ Банше(?) ;)

Date: 2006-12-28 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] hwizz-kid.livejournal.com
Конечно, не сойдёт. Какой у неё родной язык? Если китайский, то по-русски будет Бань Чай (если это фамилия и имя) или Баньчай (если это имя, а фамилия пропущена). Если вьетнамский — точно не знаю, нужен вьетнамист.

Date: 2006-12-28 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Ищите вьетнамиста - может, на www.trworkshop.net найдется. И спрашивайте - возможна ли вообще такая фамилия для вьетнамского. Если нет - то остается китайский вариант, который Вам привел юзер hwizz_kid. :)

Date: 2006-12-28 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mika-taiyo.livejournal.com
Судя вот по этому руководству (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%28%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F%29), по-вьетнамски это будет звучать примерно как Бантяй.
После поиска на expedia.com нашлись две вьетнамские деревни с названием Ban Chai (т.е. сочетание вполне вьетнамское), но что более интересно - куча населённых пунктов в Таиланде с точно таким же написанием :)
Желаю приятного выбора! :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 06:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios