[identity profile] llill.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Niet opladen of in het vuur werpen
Надпись на батарейке. Батарейка впаяна в устройство, и невозможно ее повернуть. На обратной стороне наверняка есть эта же надпись на более распространенном языке. Но видно только это.
Помогите!

UPD
"Не перезаряжать" - это то, что интересовало. Батарейка впаяна на место аккумулятора. Будем извлекать.

Date: 2007-02-28 02:24 pm (UTC)
From: (Anonymous)
голландский Не перезаряжать и не бросать в огонь

Date: 2007-02-28 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] neutrino-x.livejournal.com
по ходу получается что "Антверпен" это что-то связанное с зарядкой :)

Date: 2007-02-28 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] andahait.livejournal.com
название города происходит от слов hand - рука и werpen - бросать. там легенда такая, что кто-то кому-то оторвал руку...

Date: 2007-02-28 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] neutrino-x.livejournal.com
небось за косяк? :))

спасибо, девушка, интересно :)

Date: 2007-02-28 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] sergeykharitich.livejournal.com
похоже на голландский

Date: 2007-02-28 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] owlga.livejournal.com
нидерландский. не перезаряжать и не бросать в огонь

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 12:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios