[identity profile] bruja-aprendiza.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
а есть здесь химики?

потому что про sulphanilic acid мультитран говорит, что это:
метаниловая кислота; ортаниловая кислота; ортоаминобензолсульфокислота; парааминобензолсульфокислота; сульфаниловая кислота.

от такого богатства выбора я несколько теряюсь. никто не знает, как по-русски-то принято на самом деле?

спасибо.

Date: 2007-03-14 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] blak-n-wait.livejournal.com
если исходить из логики и здравого смысла, то
sulphanilic = сульфаниловая

Date: 2007-03-14 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] lixiang.livejournal.com
проконсультировалась только что с нашим химиком.
сказал что сульфаниловая.
почему то замялся объяснить разницу с другими вариантами перевода

Date: 2007-03-14 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Сульфаниловая - это вроде как общепринятое название. Пара- и орто- это уже детали.

Date: 2007-03-18 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] linkinparck.livejournal.com
Парааминобензолсульфокислота = сульфаниловая кислота.
Парааминобензолсульфокислота – название систематическое (химическое).
Сульфаниловая кислота – тривиальное (общеупотребительное).
Подозреваю, что это то, че вам надо.
В первой строке – изомеры этой кислоты. Не то.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 06:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios