de-ru

Mar. 17th, 2007 03:03 pm
[identity profile] realm-of-linael.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
диалог в берлинской пивнушке. Контекст - сооружение берлинской стены.
1.-Polier war ich, sagte der Mann. Das kennste aber& Stunde viersiebzig.
что такое "сорок седьмой час" для меня осталось загадкой. может, это памятник?

2. -Pass uff, Kalle, das is'n Hundertfuffzichprozentiger!
Даже если предположить, что это Hundertfunfzigprozentiger, то сущность этого -процентщика становится мне не более понятной... это кто? может, типа активиста, который перерабатывает на заводе?

Date: 2007-03-17 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] alekslesh.livejournal.com
позволю себе предположить, что это работник, который работает через двое суток, ну типа 48 часов вкалывает, а другие двое суток отдыхает.
хотя на счет 150% фиг знает, может он еще и ному перевыполнял)))
а вот еще идейка, берлинскую стену за сколько времени соорудили? там ведь быстро все произошло... может как раз за 48 часов и построили.

Date: 2007-03-17 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alekslesh.livejournal.com
в википедии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B0) написано, что за двое суток оцепили территорию. "К 15 августу вся западная зона была обнесена колючей проволокой и началось непосредственное возведение стены." а началось это все в час ночи 13го.
так что идея со сторительством стены в 48 часов вряд ли верна.

Date: 2007-03-17 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nemka.livejournal.com
Люди, там написано vier siebzig (с диалектным произошением, но узнаваемо), а никак не vierundsiebzig! И тем более он как раз рассказывает, кем он работал!

Date: 2007-03-17 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alekslesh.livejournal.com
черт, я так позорнулся.
что-то меня заклинило на 48.

Date: 2007-03-17 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] nemka.livejournal.com
А вообще-то это еще и было бы 74 :-)
Ладно, зато я 150%-ного неправильно описала. Хотя мне кажется, верно нечто среднее между тем, что сказала я, и тем, что сказал аноним.

Date: 2007-03-17 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nemka.livejournal.com
четыре семьдесят в час. Когда это было?
Про 150%-ного я тоже не знаю.

Date: 2007-03-17 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nemka.livejournal.com
Я бы подумала, что он просто такой человек, который считает, что все надо сделать на 150%. Но ваше непонимание указывает на то, что все не так просто, а то ведь и по-русски понятно.

Date: 2007-03-17 12:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
итак.

всё что сверху - никуда не годится.

1. "Stunde мiersiebzig" - тут подразумевается оплата: 4,70 в час, то есть довольно низкая.
2. "Hundertfuffzichprozentiger" - говорит о том, что говорящий уверен в том что он говорит на 150 процентов, то есть полностью убеждён в своей правоте.

Date: 2007-03-17 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alekslesh.livejournal.com
спасибо.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 13th, 2025 10:43 am
Powered by Dreamwidth Studios