[identity profile] lia910.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья-коллеги, подскажите, пожалуйста!

Речь о заводе по производству железнодорожных вагонов.
Назначение и технические показатели объекта (мощность, производительность, производственная программа) - Facility function and engineering performance? Или как перевести это "назначение"?

Заранее спасибо!

Date: 2007-03-26 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] irr-esistible.livejournal.com
я думаю просто function and technical characteristics

Date: 2007-03-26 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
технические показатели - m.b. technical specification
Назначение - function..?

Date: 2007-03-26 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] obezyanka.livejournal.com
consider using "key performance indicators" in that event

Date: 2007-03-26 01:58 pm (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 11:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios