[identity profile] eidelshtein.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

What we call despair is often only painful eagerness of unfed hope

То, что мы называем отчаянием, зачастую лишь болезненное возбуждение изголодавшихся надежд ???
 
Мне не верится в то, что мой бессмысленный перевод - единственно верный, (должны быть и другие бессмысленные переводы))) 
Прошу помощи у общественности

P.S. Никакого контекста не имеется, к сожалению, но думаю он вряд ли помог бы.

Date: 2007-03-26 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
i think возбуждение and изголодавшихся are wrong here.
eagerness is impatient enthusiasm for something.
unfed hope is hope that gets no results.

Date: 2007-03-26 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
> unfed hope is hope that gets no results.

why would that be?

Date: 2007-03-26 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] zvuv.livejournal.com
there was nothing that fed the hope, nothing to make the hope seem reasonable. maybe "no results" was not a good way of explaining that.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 12:18 am
Powered by Dreamwidth Studios