![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Уважаемые коллеги!
Как перевести на англ.яз. "ВВЦ" (Всероссийский выставочный центр)?
Можно ли просто транслитерировать аббревиатуру как "VVC"?
(при определенном шрифте на WC похоже)))
Заранее спасибо!
Как перевести на англ.яз. "ВВЦ" (Всероссийский выставочный центр)?
Можно ли просто транслитерировать аббревиатуру как "VVC"?
(при определенном шрифте на WC похоже)))
Заранее спасибо!
no subject
Date: 2007-07-30 04:02 am (UTC)All-Russian Exhibition Centre
--
* - http://www.vvcentre.ru/eng/
no subject
Date: 2007-07-30 04:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-30 04:08 am (UTC)VVC: All-Russia Exhibition Center
http://uefexpo.ru/?id=38798&pav_id=44865
no subject
Date: 2007-07-30 04:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-30 04:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-30 04:11 am (UTC)--
* - State Joint-Stock Company All-Russian Exhibition Center, Open Joint Stock Company
Address: GAO VVC, Estate 119, Mir Prospect, Moscow, 129223
GAO VVC Information Service:
Telephone:. +7 (495) 544-3400
Fax: +7 (495) 748-3480
E-mail: info@vvcentre.ru
no subject
Date: 2007-07-30 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-30 06:15 am (UTC)All-Russia Exhibition Centre (Russian abb. "VVC")
После этого уже можно употреблять аббревиатуру.