Аннотация экономической статьи, ru>en
Mar. 1st, 2008 06:20 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Перевожу аннотации на английский язык (и мозги скрипят, поскольку аннотации пишутся достаточно тяжелым языком). Некоторые аннотации попытались перевести сами авторы.
Хочется попросить общественность покритиковать версию № 2 (мою), и отметить, что из первой версии я напрасно отвергла.
Исходный текст:
В статье определено место механизма внедрения инноваций в системе обеспечения инновационной деятельности предприятия, и даны рекомендации по проектированию организационного развития в целях внедрения инноваций.
1 Перевод, выполненный не мной
In the article the place of the mechanism of introduction of innovations in system of maintenance of innovative activity of the enterprise is certain, and recommendations on designing organizational development with a view of introduction of innovations are given.
2 Моя версия
The author shows the role that the implementation procedure plays in the system of a company’s innovative activity, and provides recommendations on the organizational development design aimed at implementation of innovations.
Хочется попросить общественность покритиковать версию № 2 (мою), и отметить, что из первой версии я напрасно отвергла.
Исходный текст:
В статье определено место механизма внедрения инноваций в системе обеспечения инновационной деятельности предприятия, и даны рекомендации по проектированию организационного развития в целях внедрения инноваций.
1 Перевод, выполненный не мной
In the article the place of the mechanism of introduction of innovations in system of maintenance of innovative activity of the enterprise is certain, and recommendations on designing organizational development with a view of introduction of innovations are given.
2 Моя версия
The author shows the role that the implementation procedure plays in the system of a company’s innovative activity, and provides recommendations on the organizational development design aimed at implementation of innovations.
no subject
Date: 2008-03-01 04:41 pm (UTC)вообще organisational development это как-то по-китайски. Но я не могу придумать, как это по-английски
no subject
Date: 2008-03-01 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 05:00 pm (UTC)The article defines the positioning of the introductory mechanism in the maintenance of enterprises' activity; recommendations on designing organizational (enterprise's) development to implement these innovations are provided.
no subject
Date: 2008-03-01 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 05:18 pm (UTC)Oborot "author shows the role that the implementation procedure plays in the system of a company’s ...." - ochen' po-russki zvuchit.
no subject
Date: 2008-03-01 05:23 pm (UTC)Актуальность статьи заключается в том, что вопросам языковой политики в настоящее время уделяется все больше внимания и на материале русского языка.
Идея понятна, но как это сформулировать по-человечески... Ну ничего, постараюсь как-нибудь выкрутиться...
no subject
Date: 2008-03-01 06:30 pm (UTC)Currently, there is a lack of attention to the language politics in the content of Russian language???
no subject
Date: 2008-03-01 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-01 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-02 01:30 pm (UTC)Мама!
Это как понимать? Что раньше "языковая политика" касалась каких-то других языков ("этнических меньшинств" типа), а теперь добралась и до русского?
Больше ничего в голову не приходит - кроме разве что просто ошибок в синтаксисе. :)
no subject
Date: 2008-03-02 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-02 09:35 pm (UTC)