[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Господа, помогите разобраться еще с тремя именами. Первый испанец, второй итальянец, а третий живет в Париже, хотя не уверена, что имя французское.

Date: 2008-07-05 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] a-adesso.livejournal.com
самой стало интересно - это почему нет? возможно, он немного шипящий, но он есть!

Date: 2008-07-05 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
Ну кто же знает почему. Так оно есть, вот и все. Звонкого [з] нет. :)

Z в испанском читается, пожалуй, ближе к английскому глухому th.

Date: 2008-07-06 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] a-adesso.livejournal.com
был извлечён учебник из моих запсов лингвистики =)
сказано - "Почти во всём испаноязычном мире эта буква читается как [с]. В Испании этот звук произносится с шипением. "

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 01:01 am
Powered by Dreamwidth Studios