[identity profile] 30rus.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как правильно писать имя Михаил на английском языке, в интернете встречаются различные варианты: Mihail, Mikheil, Mikhail?
вариант правильно всё не очень устраивает, какой всё таки официальный вариант?

Date: 2008-08-08 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] xpeh1.livejournal.com
Mikhail.
http://gototravel.ru/passport/translit.php - там ниже примеры.

Date: 2008-08-08 05:51 am (UTC)
(deleted comment)

Date: 2008-08-08 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] iamphet.livejournal.com
ИМХО правильно так, как написано у Вас в загранпаспорте. Скорее всего, это именно Mikhail.

Date: 2008-08-08 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] acuzena.livejournal.com
Ориентироваться на то, как написано у вас в загранпаспорте можно только при условии, что вы сами не владеете ангельским. Кто поручиться, что в паспортных столал Маривана знает правила транслитерации?
Но ваш вариант действительно верен.

Date: 2008-08-08 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] congelee.livejournal.com
У Мариванны на этот счет лежит инструкция. :)
(Шанс очепятки, разумеется, есть, но тем не менее.)

Date: 2008-08-08 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] iamphet.livejournal.com
Автор не указал, зачем ему это нужно.
Так что я решил, что несовпадение написаний в паспорте и приглашении - не лучшая тема для беседы с immigration officer.
Кстати, для правил транслитерации есть инструкция МВД. Другое дело, что со временем они немного меняются.

Date: 2008-08-08 07:19 am (UTC)

Date: 2008-08-08 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] a-gata.livejournal.com
+1 к Mikhail.

Date: 2008-08-08 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dvv.livejournal.com
Так, как сам Михаил пишет.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios