en>ru

Mar. 17th, 2009 11:29 am
[identity profile] irchie-zova.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Добрый день! Столкнуласьс переводом в институте. Текст о театральном менеджменте в США. Предложение следующее: More live entertainment is offered by presenting organisations in America than by anu other branch of the performing art business. Интересует, в каком смысле уподреблено presenting organisations. Речь идёт о целевых программах или просто существующих современных?

ДОГАДАЛАСЬ: удивительно, но ночью думается и переводится почему-то легче. речь шла всего лишь о поручительских организациях.

(deleted comment)

Date: 2009-03-17 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Антреприза?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios