Eng - Rus

Dec. 21st, 2009 01:55 pm
[identity profile] dariaaleksanna.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Хелп! Помогите плиз перевести выделенную часть WL Gore, for example, the manufacturer of the outdoor waterproof fabric GoreTex, has as a founding principle that all management decisions are fully explained to all affected staff and justified in terms of the company's values of ethical conduct. This is a strict injunction upon all managers. It is a test of the coherence of their strategy that managers must subject it to the most critical scrutiny it can endure - from their own staff. Not only do they have to tell the story, but also they have to have a convincing story to tell, and one that does not betray the company's principles Контекст http://www.hrmagazine.co.uk/news/features/Opinion/973592/Conviction-transparency-communication-help-companies-hard-times/ Спасибо!

Date: 2009-12-21 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
То, что решения руководителей должны подвергаться самой строгой критике из всех возможных - критике со стороны подчиненных, - является тестом согласованности (разумности) их стратегии. Руководители не только должны все рассказать своим подчиненным, их рассказ долен быть убедительным (аргументированным) и должен быть в духе принципов (морали) принятых в компании.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 08:47 am
Powered by Dreamwidth Studios