RU - IT

Oct. 2nd, 2010 02:30 pm
[identity profile] guari4a.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Ребята, подскажите, пожалуйста, как правильно написать по-итальянски "Московского ордена Трудового Красного Знамени областной педагогический институт им. Н.К. Крупской". Встряла что-то я этим Красным знаменим. Заранее благодарю!

Date: 2010-10-02 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] oboltus-san.livejournal.com
А современное название вообще другое)) - МГОУ(гос.обл.ун-т). Уж такой у нас Вуз, что переназывали много раз за последние 17 лет))

Date: 2010-10-02 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] polryby1.livejournal.com
Ну так и надо брать последнее название. Эти ордена ленинаитрудовогокраснагознамени - они исключительно для внутреннего пользования, допустим СПбГУ, который я закончила, тоже с орденами, мне никогда в голову не приходило ни в каких документах, на русском ли на англ. эти ордена вписывать в название:)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 08:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios